Unas pocas palabras, un pequeño refugio

Kenneth Bernard

Fiordo

 

Rústica, 128 páginas 
Traducción: Salvador Cristofaro

 

Ficciones del destello, epifanías que surgen de pequeños detalles que acumulan significados metafóricos, observaciones sutiles sobre la comedia humana o reflexiones audaces e inquietantes caracterizan la esencia de los relatos que integran Unas pocas palabras, un pequeño refugio. En la línea de la flash fiction de Lydia Davis, o la metaficción de John Barth, Kenneth Bernard, admirado entre otros por autores como David Markson o Toby Olson, produce en estos cuentos el eco de un futuro próximo y extraño en estado de enajenación y conflicto.
La neurosis ahorrativa de un hombre lleva a su pequeña hija a preguntarle por qué tuvo cuatro hijos; un hombre se desmorona y entra en un cuadro de melancolía irreversible cuando su esposa le regala una nueva máquina de escribir; un matrimonio que comparte caminatas llega a un punto de desacuerdo sin retorno sobre cómo se debe caminar; y dos amigos que buscan refugios de silencio en la ciudad dejan de verse tan repentinamente como se conocieron. Estos y otros episodios de los días que nutren una vida configuran un libro profundo e insólito escrito por uno de los autores más singulares de la narrativa norteamericana contemporánea. 
Unas pocas palabras, un pequeño refugio es la primera traducción al español de los cuentos más sobresalientes de Kenneth Bernard.

Unas pocas palabras, un pequeño refugi

$23.000,00
Unas pocas palabras, un pequeño refugi $23.000,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Unas pocas palabras, un pequeño refugio

Kenneth Bernard

Fiordo

 

Rústica, 128 páginas 
Traducción: Salvador Cristofaro

 

Ficciones del destello, epifanías que surgen de pequeños detalles que acumulan significados metafóricos, observaciones sutiles sobre la comedia humana o reflexiones audaces e inquietantes caracterizan la esencia de los relatos que integran Unas pocas palabras, un pequeño refugio. En la línea de la flash fiction de Lydia Davis, o la metaficción de John Barth, Kenneth Bernard, admirado entre otros por autores como David Markson o Toby Olson, produce en estos cuentos el eco de un futuro próximo y extraño en estado de enajenación y conflicto.
La neurosis ahorrativa de un hombre lleva a su pequeña hija a preguntarle por qué tuvo cuatro hijos; un hombre se desmorona y entra en un cuadro de melancolía irreversible cuando su esposa le regala una nueva máquina de escribir; un matrimonio que comparte caminatas llega a un punto de desacuerdo sin retorno sobre cómo se debe caminar; y dos amigos que buscan refugios de silencio en la ciudad dejan de verse tan repentinamente como se conocieron. Estos y otros episodios de los días que nutren una vida configuran un libro profundo e insólito escrito por uno de los autores más singulares de la narrativa norteamericana contemporánea. 
Unas pocas palabras, un pequeño refugio es la primera traducción al español de los cuentos más sobresalientes de Kenneth Bernard.