Cómo acabar con la escritura de las mujeres

Joanna Russ

Prólogo de Jessa Crispin

Traducido por Gloria Fortún

Editorial Dos Bigotes/ Editorial Barrett

Esta es la publicación, por primera vez en español, de un clásico de la crítica feminista: Cómo acabar con la escritura de las mujeres, de la escritora, profesora y feminista radical Joanna Russ (1937-2011). Un ensayo que arroja la misma luz esclarecedora de Una habitación propia, pero que analiza aún más profundamente —y sin temor a significarse- los distintos mecanismos y estrategias que se han tramado con el fin de ignorar, condenar o minusvalorar las obras literarias de las mujeres. El libro, cuya primera edición en Estados Unidos data de 1983, ciertamente ha podido verse perjudicado por dichas dinámicas, pues apenas ha sido reeditado en su país de origen y es ahora cuando llega a España de la mano de las editoriales Dos Bigotes y Barrett, con traducción de Gloria Fortún. Sería motivo de simpática coincidencia si no fuera porque, 35 años después, lo que escribió Russ guarda vigencia hoy en día.

Cómo acabar con la escritura de las mujeres

$24.500,00
Cómo acabar con la escritura de las mujeres $24.500,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Cómo acabar con la escritura de las mujeres

Joanna Russ

Prólogo de Jessa Crispin

Traducido por Gloria Fortún

Editorial Dos Bigotes/ Editorial Barrett

Esta es la publicación, por primera vez en español, de un clásico de la crítica feminista: Cómo acabar con la escritura de las mujeres, de la escritora, profesora y feminista radical Joanna Russ (1937-2011). Un ensayo que arroja la misma luz esclarecedora de Una habitación propia, pero que analiza aún más profundamente —y sin temor a significarse- los distintos mecanismos y estrategias que se han tramado con el fin de ignorar, condenar o minusvalorar las obras literarias de las mujeres. El libro, cuya primera edición en Estados Unidos data de 1983, ciertamente ha podido verse perjudicado por dichas dinámicas, pues apenas ha sido reeditado en su país de origen y es ahora cuando llega a España de la mano de las editoriales Dos Bigotes y Barrett, con traducción de Gloria Fortún. Sería motivo de simpática coincidencia si no fuera porque, 35 años después, lo que escribió Russ guarda vigencia hoy en día.